-
Una volta diceste che... ...quando avessi avuto famiglia avrei capito.
لقد قلت مرة... ...عندما يكون لى أسرة خاصة سأفهم.
-
In questo contesto, il settore domestico risulta diparticolare importanza.
ويشكل قطاع الأسر أهمية خاصة.
-
l,.lon sopporto vederla così triste, mi spezza il cuore.
الحصول على أسرة خاصة بها أكره أن أراها حزينة هكذا ذلك يؤلمنى
-
Non hanno ancora chiuso la Planned Parenthood possiamo prenderti un appuntamento per una ricetta.
تنظيم الأسرة" الخاص بنا" يمكننا ان نحدد لك موعداً لتحصلي على ادويتك الخاصة - لا -
-
Devi crearti la tua famiglia. Ecco cosa facciamo noi, ci creiamo la nostra famiglia.
عليكم أن تكوّنوا أسرتكم الخاصة، وهذا ما .نفعله، إننا نكوّن أسرة خاصة بنا
-
"Siamo schiavi delle nostre stesse identita', e viviamo in prigioni da noi stessi create".
"إنّنا أسرى هويّاتنا الخاصّة" "نعيش في سجون من صنعنا"
-
SCACCO Deve essere di Dearing.
"أسر الملك "كلمة خاصة بلعبة الشطرنج
-
Oggi, uno dei principali problemi risiede nell’eccessivoindebitamento del sistema finanziario mondiale, che coinvolge statisovrani, banche e famiglie, soprattutto nelle economieavanzate.
من بين المشاكل الرئيسية التي تواجه العالم اليوم ذلك الكمالهائل من الديون التي تثقل كاهل النظام المالي العالمي ـ الديونالسيادية وديون البنوك والأسر وخاصة في الاقتصادات المتقدمة.
-
Del Diritto di Famiglia? Certo, sono pronti a linciarlo.
المساهمون الخاصيين بمحاكم الأسرة.. بالطبع إنهم جاهزون للنيل منه
-
Sfortunatamente, a seguito del deleveraging del settoreprivato e di un incremento dei risparmi da parte delle famiglie,l’economia americana, trainata dai debiti e dai consumi, scivolònella recessione.
ولكن من المؤسف، ونتيجة لتقليص مديونية القطاع الخاص وزيادةمدخرات الأسر، انزلق الاقتصاد الأميركي مدفوعاً بالدين والاستهلاك إلىالركود.